Bilinguale Produktionsbegleitung
Was ist darunter zu verstehen?
Bilinguale Produktionsbegleitung
Was ist darunter zu verstehen?
Pre-Produktion
...vor der Produktion
Die Gastspielgruppe kommt aus dem frankophonen Raum..
• Sie empfangen zu einer Veranstaltung Künstler, Artisten oder eine Musikgruppe aus Frankreich bzw. aus dem frankophonen Raum. Sie erhalten hierzu von der Gastspielgruppe Bühnenanweisungen und Dokumentationen in französischer Sprache und wollen sichergehen, alle dort enthaltenen Informationen richtig verstanden und aufgenommen zu haben, um eine optimale Betreuung und Ausstattung des Gastspiels zu gewährleisten.
Der industrielle Kunde kommt aus dem frankophonen Raum..
• Sie bereiten eine Messepräsentation, eine Konferenz oder ein ähnliches Event im industriellen Rahmen in Deutschland vor, ihr Kunde kommt aus Frankreich bzw. aus dem frankophonen Raum, eventuell bringt er weitere Dienstleister oder Teile der Ausstattung mit. Anforderungen an Bühnen-, Licht-, Ton- und Videotechnik sind in französischer Sprache verfasst.
Sie möchten kein Detail ausser Acht lassen und sichergehen, die Wünsche ihres Kunden richtig verstanden zu haben. Sie möchten Sprach- und Kommunikationsbarrieren sowohl bei Ortsterminen wie auch bei telefonischen Rücksprachen ausräumen, und alle Aspekte ihrer Veranstaltung optimal aufeinander abstimmen.
Die Produktion geht in den frankophonen Raum..
• Sie planen eine Konzert-, Theater-, Präsentationstournee oder auch eine einzelne Veranstaltung im französischen Sprachraum und benötigen während der Vorbereitung sprachliche Unterstützung zu Anfragen, Buchungen und Übermittlung von technischen Anforderungen ihre Show betreffend.